4

Pomóż Tłumaczowi Google poprawnie przetłumaczyć Twoją stronę

Największa bariera na jaką napotykamy w internecie, to bariera językowa. Co prawda nauka języka angielskiego otwiera drogę do znacznej części zasobów, to wciąż zdążają się strony z ciekawymi, unikatowymi informacjami w języku którego nie znamy i nigdy nie poznamy. Dlatego automatyczne tłumaczenie, chociaż niedoskonałe, pozwala sięgać po wcześniej niedostępne treści. To prawda, że teksty z automatycznego tłumacza bywają przedmiotem wielu żartów, […]

Największa bariera na jaką napotykamy w internecie, to bariera językowa. Co prawda nauka języka angielskiego otwiera drogę do znacznej części zasobów, to wciąż zdążają się strony z ciekawymi, unikatowymi informacjami w języku którego nie znamy i nigdy nie poznamy. Dlatego automatyczne tłumaczenie, chociaż niedoskonałe, pozwala sięgać po wcześniej niedostępne treści. To prawda, że teksty z automatycznego tłumacza bywają przedmiotem wielu żartów, ale teraz możemy zrobić coś, żeby efekt tłumaczenia poprawić.

Google w 2009 roku uruchomił plugin umożliwiający przetłumaczenie całej naszej strony internetowej na dowolny inny, obsługiwany język. W tej chwili obsługiwanych języków jest już ponad 60. Jednak zależnie od kierunku tłumaczenia, jego wyniki mogą być lepsze lub gorsze. Do niedawna nie mieliśmy na to zbytniego wpływu. Język naturalny ma tą właściwość, że nie jest jednoznaczny i bez odpowiedniego kontekstu, który jest w stanie wychwycić tylko człowiek, powoduje powstawanie rozmaitych potworków językowych. Do tłumacza doskonałego jeszcze daleko, ale już dziś możemy zrobić coś, co znacznie poprawi jakość tłumaczenia naszej strony.

Możemy zasugerować poprawną formę tłumaczenia treści na naszej stronie. Najistotniejsze jest jednak to, że jeśli odpowiednio oznaczymy naszą stronę meta tagiem, to nasza spersonalizowana wersja tłumaczenia strony pokaże się również tym, którzy korzystają z tłumacza wbudowanego w przeglądarkę Google Chrome, lub w Google Toolbar, skorzystanie z pluginu tłumacza nie jest już więc konieczne aby osiągnąć zamierzony efekt.

Aby zasugerować własne tłumaczenie dodajemy plugin tłumacza do naszej strony i wybieramy na który język chcemy ją przetłumaczyć. Następnie podświetlamy przetłumaczoną frazę która chcemy poprawić i wybieramy opcję „Zaproponuj lepsze tłumaczenie”. Po wpisaniu poprawnej formy klikamy „Prześlij”. Jeśli jesteśmy zalogowani na swoim koncie Google wszystkie zmiany automatycznie wejdą w życie i każda osoba, która od tej chwili będzie chciała wyświetlić tłumaczenie, zobaczy jego poprawioną wersję. Jeśli natomiast ktoś z odwiedzających zaproponuje lepsze tłumaczenie, będzie ono czekało do naszej akceptacji, co pozwoli uniknąć głupich żartów.

Co ciekawe Google podkreśla, że obecnie funkcja ta jest dostępna za darmo, co może sugerować, że w przyszłości będzie podlegać jakimś opłatom, ale to tylko domysły.

Przy okazji warto również wspomnieć, że do tłumacza Google dodany został język Esperanto, który dostępny jest również w wersji mobilnej, w aplikacji tłumacza na system Android. Oprócz tego appka tłumacza doczekała się nowego wyglądu, który jest teraz lepiej dopasowany do motywu Holo znanego z Androida 4.0 ICE, oraz obsługi nowych języków w trybie Text-to-speech.

Więcej informacji na blogu Google Translate.